"Азбуку" мою, — писал Лев Толстой двоюродной тетке, — пожалуй, не
смотрите. Вы не учили маленьких детей, вы далеко стоите от народа и
ничего не увидите в ней. Я же положил на нее труда и любви больше, чем
на все, что я делал, и знаю, что это одно дело моей жизни важное. Ее
оценят лет через 10 те дети, которые по ней выучатся".
По
свидетельству одного из близких друзей, Лев Николаевич Толстой однажды
сказал: "Дети строгие судьи в литературе. Нужно, чтобы рассказы были
для них написаны и ясно, и занимательно, и нравственно". И еще одно
непременное условие предъявлял Толстой к детским книжкам — простота. О
ней он говаривал, что "это огромное и трудно достижимое достоинство".
"печатается
с одного конца, а с другого все пишется и прибавляется. Эта азбука
одна, - продолжал Толстой, - может дать работы на сто лет. Для неё
нужно знание греческой, индийской, арабской литературы, нужны все
естественные науки, астрономия, физика, и работа над языком ужасная -
надо, чтоб все было красиво, коротко, просто и, главное, ясно. Как
француз какой-то сказал: "La clarte politesse de ceux qui veulent
ensegner, s`adressant au public".
"Рассказать, что для
меня этот труд многих лет — "Азбука", очень трудно. Гордые мои мечты об
этой "Азбуке" вот какие: по этой "Азбуке" только будут учиться два
поколения русских всех детей, от царских до мужицких, и первые
впечатления поэтические получат из нее, и что, написав эту "Азбуку",
мне можно будет спокойно умереть ."
"Если будет какое-нибудь
достоинство в статьях "Азбуки", то оно будет заключаться в простоте и
ясности рисунка и штриха, то есть языка.."
"Я изменил приемы
своего писания и язык, но, повторяю, не потому, что рассудил, что так
надобно. А потому, что даже Пушкин мне смешон, не говоря уж о наших
элукубрациях, а язык, которым говорит народ и в котором есть звуки для
выражения всего, что только может желать сказать поэт, - мне мил. Язык
этот, кроме того - и это главное - есть лучший поэтический регулятор.
Захоти сказать лишнее, напыщенное, болезненное - язык не позволит, а
наш литературный язык без костей; так избалован, что хочешь мели - все
похоже на литературу. Народность славянофилов и народность настоящая
две вещи столь же разные, как эфир серный и эфир всемирный, источник
тепла и света. Я ненавижу все эти хоровые начала и строи жизни и общины и братьев славян,
каких-то выдуманных, а просто люблю определенное, ясное и красивое и
умеренное и все это нахожу в народной поэзии и языке и жизни и обратное
в нашем."
"Я прочел и слышал с разных сторон упреки моей
"Азбуке" за то, что я, будто бы не зная или не хотя знать вводимого
ныне повсеместно звукового способа, предлагаю в своей книге старый и трудный способ азов и складов. В этом упреке есть очевидное недоразумение. Звуковой
способ мне не только хорошо известен, но едва ли не я первый привез его
и испытал в России 12 лет тому назад, после своей поездки по Европе с
целью педагогического изучения. Испытывая тогда и несколько раз потом
обучение грамоте по звуковому методу, я всякий раз приходил к одному
выводу - что этот метод ... противен духу русского языка и привычкам
народа ... требует особо составленных для него книг ... требует
огромной трудности его применения и .. других неудобств, ...не удобен
для русских школ ... и что метод этот легко может быть заменен другим.
Этот-то ... другой ..., состоящий в том, чтобы называть все согласные с
гласной буквой е и складывать на слух, без книги, и
был мной придуман еще 12 лет тому назад, употребляем мною во всех моих
школах и, по собственному их выбору, всеми учителями школ,
находившимися под моим руководством, и всегда с одинаковым успехом.
Этот-то прием я и предлагаю в своей "Азбуке"."
Полное название: Азбука
Дата создания: 1872
Скачать