Почему, одни люди принимают какое-либо
новшество со всей душой, а другие отвергают, практически на корню. Как
можно объяснить, что один и тот же текст интерпретируется одними людьми
так, другими по-другому (иногда кардинально противоположно). Как описать
то, к чему ты пришел, изучая множество источников, причем, так, чтобы
быть правильно понятым. Это одна из сложнейших задач, которые решали
писатели, поэты, философы всех времен, с момента появления языка и
письменности. Все примерно представляют, что произошло со строителями
Вавилонской башни. Бог наказал вознамерившихся приблизиться к нему
людишек, смешав языки, чтобы внести непонимание и разобщенность. Это
«событие» описано тоже языком и тоже интерпретируется разными людьми
по-разному. Изначально был единый праязык, он, скорее всего, был основан
не на произнесении слов, состоящих из звуков и букв, а на посылании
людьми набора вибраций, вызывающих у слушателя соответствующий резонанс с
абсолютно идентичным восприятием «говорящего». Интерпретации
исключались. Одной мыслью, в которой, быть может, было сотни тысяч
вибраций, передавался огромный объем информации, абсолютно правильно
воспринимаемый всеми, причем за очень короткий промежуток времени -
протяженностью в мысль. Скорее всего, это можно назвать нашим термином
«телепатия». То, что передавалось с такой легкостью и точностью, нам,
забывшим (или сознательно лишенным) метод телепатии, приходится все
передавать текстом, в котором очень много деепричастных оборотов,
прилагательных, частиц и … интонаций. Это занимает не одну страницу
текста, не один час лекции, да и то нет никаких гарантий, что все кто
прочитал или услышал, поняли правильно то, что было сказано.
Попробуем прибегнуть к аналогии. Цифровая фотография, пересылается по
интернету за считанные секунды. Получатель видит все краски,
расположение объектов, мельчайшие детали изображения и т.д. Теперь
представьте, что отправитель решил не посылать фото, а описать его
получателю словами. Даже если он будет это делать голосом, то это займет
уйму времени, а если он будет описывать это словами с клавиатуры? При
всем при этом, получатель никогда не будет иметь правильного
представления о фото, он, в лучшем случае, будет обладать интерпретацией
восприятия, а то и воспримет ее, как нечто непотребное. А теперь
представьте, что он решит передать словами информацию об этом фото
другому человеку, тот третьему… и т.д. Можно представить какое
«правильное» мнение сложится у 10-го или 100-го. Он, увидев эту
фотографию «живьем», никогда не узнает ее. Для того, чтобы 100-й человек
имел хоть малейшее представление об этом фото, обладатель фотографии
должен написать огромный, многостраничный труд с описанием малейших
деталей, соотношений, размеров и т.д.. Затем, другой этот труд
внимательнейшим образом изучить, проникнуться восприятием автора и
передать это дальше, в надежде, что все будут столь же добросовестны и
тщательны. Это гипотетическое предположение, но именно этим и занимается
вся научная братия. Только за то время, которое я потратил с момента
написания слов «Цифровая фотография» до этого момента, можно было
передать целый фотоальбом из ста фотографий. Для некоторых «чудаков»
есть еще один очень «эффективный» способ. Учитывая, что фото описано
двоичной системой, послать получателю набор цифр ….00111110 00110010…. И
далее. НЕ буду заморачиваться описанием дебильности ситуации. Это
только фото. А музыка, а запах, а вкус, а эмоции? Вспоминаются старые
анекдоты в тему. Чукча случайно нашел апельсин, съел, получил
невероятное удовольствие, а затем рассказал об этом своим, те пристают к
нему- как это вкусно расскажи, да расскажи. Он мучился, мучился(слов то
не хватает) говорит: ну, это, как «любовью заниматься»… Или: Ну чо,
Шопен, Шопен,- ничего особенного…Ты что слушал Шопена?, Да не, Санька
слушал, а мне насвистел по телефону- полная ерунда.
Очень часто замкнутая общность людей, занимающаяся одним и тем же
специфическим делом вырабатывает ряд слов или коротких фраз, имеющих
гораздо больший объем информации для участников этой группы, но
являющихся полнейшей белибердой для постороннего (профессиональный
сленг, жаргон). Это несколько укорачивает время объяснения своих
действий в узкой области. Это попытка приблизиться к тому
эффективнейшему способу общения, который был ранее. Но это, все равно,
только слова, причем для ограниченного круга субъектов. Если
абстрагироваться от нравственного, то наиболее всеобщими могут являться
только матерные слова, несущие всем понятную смысловую нагрузку, и то в
разных общностях они воспринимаются по-разному (интонация, громкость
сказанного и т.д и т.п.) О том, утерянном телепатическом общении сейчас
не может быть и речи. Это проявляется только иногда у влюбленных, и
родных людей (ПОНИМАНИЕ С ПОЛУСЛОВА).
Теперь представьте ситуацию, что обладатель фотографии с изображением
красивейшего места в горах Швейцарии (назовем это знание) захочет
передать это «знание» степному жителю, который ничего, кроме своих
просторов никогда в жизни не видел. Причем по известной нам схеме-
словами, описанием, ну и т.д. А этот житель степей, получив это
описание, объявит себя «посвященным», соберет своих соплеменников и
будет проповедовать это «знание». Получится примерно та картина, которая
сложилась на сегодня с различными религиями и всяческими эзотерическими
учениями. Чтобы донести хотя бы милионную часть этого «знания» нужно,
хотя бы, послать фотографии одного и того же пейзажа с разных ракурсов,
снятых в разное время день-ночь, зима-лето по интернету, но возникнет
«небольшая проблема»- в степи нет интернета, да и о компьютере никто не
слышал. Как себе «степняк-гуру» представит горный пейзаж и что будут
знать «степняки-ученики» о Швейцарии, тем более, что даже сам обладатель
«Фото-знания» в Швейцарии никогда не был. Вот и получаем по всему
свету, во все времена, таких вот «степняков-учителей», (попов, раввинов,
имамов…..) которые, чтобы оставаться у власти над «низшими заблудшими
овцами», сшибаются лбами, доказывая, что их «Швейцария» - самая
правильная. А ведь у каждой «низшей» и «заблудшей» «овцы» наступает
момент, когда, закончив свой телесный путь, она видит и Швейцарию во
всей ее красе, и видит, что есть не только Швейцария…. Но это потом, а
тут надо резать горло и выжигать огнем и рубать мечом всех, кто считает,
что горы – это не «большие мохнатые мешки», а «сильно надутые шкуры
больших сайгаков».
Ну, это я, что-то в глобальное полез. А с эзотерикой, примерно та же
картина. Если прочитать, например, учение йоги, желательно в подлиннике,
на языке оригинала, то для обывателя европейца дурдом обеспечен.
Поэтому и переводят максимально близко к тексту, а те слова, которые не
переводятся, объясняют такими талмудами, в которых треть слов тоже
объяснить надо. Это тоже дурдом. Чтобы стать «гуру» в чем-то, проще
нацепить маску загадочности и побольше непонятностей вокруг, и
снисходительная улыбка на лице, как у «истинных учителей…..». Но дело в
том, что у истинных учителей (знать бы кто из них истинный) эта улыбка
ничего общего со снисходительностью и превосходством не имеет, она
результат духовного просветления. Копируя эту улыбку – не станешь
просветленным. А нас учат правильно улыбаться…. Я пришел к выводу, что
истинность учителя определяется отсутствием у него «паствы». Истинному
не нужно привлекать как можно больше сторонников, насаждая и навязывая
свое учение, ему достаточно отвечать на вопросы тех, кто САМ пришел с
вопросом.